Вперше українською! "Донька є донька" – психологічний роман про стосунки між батьками й дітьми.
Один з шести психологічних романів "Донька є донька", головні герої якого – донька та мати, що живуть у згубному симбіозі.
Тематика:
Стосунки між батьками та дітьми, чоловіками та жінками, кохання.
Про книгу:
Дві жінки прагнуть любові, уваги й турботи, кохання чоловіка, хочуть пізнати життя в його повноті, але їхні ж заплутані стосунки заважають їм це здійснити. Донька впевнена, що має право втручатися в особисте життя матері, яка рано овдовіла й збирається заміж. Мати намагається уникнути конфліктів, через які сімейні будні перетворюються на пекло. Етика невтручання з боку подруги, яка є відомою особистістю й психологом, не дає змоги змінити закономірний хід подій, аж поки обидві жінки не усвідомлять, що самі мусять відповідати за власні вчинки і слова. Хто насправді винен у тому, що життя летить шкереберть: мати, донька чи..?
Для кого книга:
Для тих, хто любить якісну психологічну літературу, поціновувачів творчості Аґати Крісті та її маловідомих творів.
Родзинка книги:
• Вперше в Україні та українською. Перекладено видатною українською перекладачкою – Євгенією Кононенко.
• Дозвіл на право друку в Україні надано внуком самої Аґати Крісті та його компанією @Agatha Cristie LTD.
• Авторка, яка звикла, що її люблять за детективи, соромилася відверто підписувати книги справжнім іменем: думала, її засудять. А твори, на думку критиків, мають більшу літературну цінність, ніж її твори про кримінал. Гостросюжетні. Повчальні. Ті, які втручаються в особисте життя читача. Якщо книга потрапить до рук, відкласти її недочитаною не вдасться.
• Особливий дизайн – одна з трьох книг, дуже симпатична обкладинка у стилі вікторіанських шпалерів.





