«У вас такой красивый украинский язык – вы, пожалуй, со Львова?» – эта фраза главная героиня дебютного романа Нины Курить «Дзвенка» будет слышать множество раз. И будет постоянно преодолевать чужие стереотипы относительно себя и своих земляков с украинского Юга.
Эта книга о том, как это -рожденно украинкой в СССР, почувствовать на себе сначала советскую пропаганду и языковую дискретию, а затем – доступность земляников из других регионов. Создать и удержать собственную идентичность Звонки помогает семье – именно семейные истории и семейное воспитание сеют в ней зерна сомнения относительно того, а стоит ли верить тому, что говорят в школе, пишут в газетах и «брешают» по телевизору.
Детство главной героини приходится в сутки позднего БрЄжнева и начала «Перестройки», юность – на развал советского Союза и печально освещенные Девяности, а взрослая жизнь – на окончательное состояние Независимости. Переехав в Одессус, Звонка должна отстаивать своюферотичность в сросевой среде, а со временем в Киеве и на Западе Украины должна доводить, что она – такая же украинка, как и те, кто родились по другую сторону Збруча, ее родной язык – украинский и на Одещине живут украинцы.
Герои книги говорят на украинском и русском языках, деленийском и галицком диалекте – и, конечно же, суржиком. Там есть такие слова, как «клубника», «помидора», «габли», «каляфёр» и «спижарка». Все, как в нашей жизни, столь богато непредсказуемыми обстоятельствами и разнообразными культурными кодами.








