Это первый в третьем тысячелетии украинский перевод вершинного произведения Шекспира, пьесы, которая не сходила со сцены со времени написания – вплоть до сегодняшнего дня. Гамлета можно воспринимать как угодно — в духе классики или постмодернизма, однако трудно найти человека, которого бы не потрясла беда о принце датского. Это произведение, в идеале, должно было бы переводить или не каждое поколение – с присущими только ему лексикой, акцентами и нюансированием. Наше издание «Гамлета» осуществлено двумя знаковымистатами современного украинского культурного пространства – писателем Юрием Андруховичем и иллюстратором Владиславом Ерком. Их версия «Гамлета» — это счастливая возможность пережить гениальное произведение по-новому, остро почувствовать его вечную актуальность и современность.
| Основные атрибуты | |
|---|---|
| Производитель | А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА |
| Страна производитель | Украина |
| ISBN | 978-966-7047-79-5 |
| Вид переплета | Твердый |
| Жанр | Роман |
| Количество страниц | 240 |
| Язык издания | Украинский |
| Год издания | 2022 |
| Состояние | Новое |
| Тип поверхности бумаги | Матовая |
| Формат | |
| Длина | 21.5 мм |
| Ширина | 14.2 мм |
| Пользовательские характеристики | |
| Автор | Шекспір |
| Видавництво | А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА |
| Класс | Дорослі |
| Предмет | Художня література |
| Язык | Українська |
| Основные | |
| Тип полиграфической бумаги | Офсетная |
| Вес | 250.0 |



