Книга завершує публікацію найновішого в часі українського перекладу «Божественної Комедії» Данте пера Максима Стріхи («Пекло» й «Чистилище» вийшли у видавництві «Астролябія» відповідно 2013 і 2014 року). Головною метою цього перекладу було не лише адекватно відтворити зміст і поетичну форму Дантового шедевра, але й дати читачеві уявлення про живу, не охололу ще «магму» щойно «виліпленої» поетом італійської мови — у поєднанні найрізноманітніших стилів (від найвищого й до низького) і часом навіть у певних хибах щодо сьогоднішньої усталеної літературної норми.
Водночас ця книга, як і раніше «Пекло» та «Чистилище», містить докладну передмову, присвячену місцю «Раю» — найскладнішої для сприйняття частини Дантового шедевра — в художній цілісності «Божественної Комедії». Серед додатків — завершення публікації упорядкованої Максимом Стріхою антології пов’язаних з постаттю Данте українських віршів, написаних упродовж останніх понад півтораста років. А також два есеї про Данте, авторами яких є двоє визначних поетів ХХ століття — Томас Стернз Еліот і Василь Барка.
| Основні атрибути | |
|---|---|
| Виробник | Астролябія |
| Країна виробник | Україна |
| ISBN | 978-617-664-172-8 |
| Вид палітурки | Твердий |
| Жанр | Поезія |
| Кількість сторінок | 368 |
| Мова видання | Українська |
| Рік видання | 2017 |
| Стан | Новий |
| Тип поверхні паперу | Матова |
| Формат | |
| Довжина | 20 мм |
| Ширина | 13 мм |
| Користувальницькі характеристики | |
| Автор | Данте Аліг’єрі |
| Видавництво | Астролябія |
| Мова | Українська |
| Основні | |
| Тип поліграфічного паперу | Офсетний |
| Вага | 200.0 |



