Історичний роман у віршах «Маруся Чурай» визначної української поетеси Ліни Костенко — один із вершинних творів української літератури, своєрідна енциклопедія духовного життя нашого народу в XVII ст. Висока драма любові вирує на тлі епічних історичних змагань, де доля легендарної Марусі Чурай тісно переплетена з долею України. Подарункове видання з ілюстраціями Владислава Єрка, що надруковані особливим способом — з бронзою і металізованою фарбою. Обкладинка обтягнена коштовною тканиною із золотим та сліпим тисненням.
Роман Ліни Костенко — це один із найвидатніших творів за всю історію української літератури. У ньому тісно переплелася приватна історія відчайдушного кохання легендарної Марусі Чурай із долею всього українського народу. Ця книжка — про глибоку драму любові, тлом для якої постали епічні історичні змагання. Її актуальність існує поза часом, адже ця історія не лишень про те, що було колись, а й про те, що може статися будь-коли, незалежно від місця чи часових меж. Це про трагедію поза контекстами.
Твір «Маруся Чурай» повністю переоформлений у новому подарунковому виданні. І мова не про текст, а про візуальне оздоблення: його наповнили неймовірними ілюстративними роботами талановитого Владислава Єрка. І надруковані вони незвичайним способом — із елементами бронзи й металізованою фарбою. Палітурка обтягнена коштовним матеріалом із витонченим дизайном, доповненим золотим тисненням, що підкреслює неабияку цінність твору — не тільки художню, а й духовну, національну, загальнокультурну.
Книги української літератури, усупереч упередженій думці, демонструють речі куди більш глибокі, ніж багатовікові поневіряння й меланхолійні страждання. Ліна Костенко вправно показує сильний і незламний дух українського народу, викарбуваний, відточений і відшліфований довгими роками серйозних, а подекуди й майже непосильних випробувань. Такі твори важливо перечитувати знову й знову, адже вони — про нас самих, адже саме знання, ким ми завжди були, допомагає знайти шлях і рухатися вперед.
Її любов сягала неба, а Гриць ходив ногами по землі
Відомий історичний роман у віршах, в якому особисті долі героїв тісно переплітаються з долею України. У творі дві сюжетні лінії. Перша присвячена життю дівчини з легенди Марусі Чурай, друга - показу історичних подій, які відбувалися на території України за часів Богдана Хмельницького. Молоду дівчину судять за вбивство людини - вона отруїла свого коханого. У суді, як завжди, точаться баталії, але все ускладнюється ще й тим, що це не звичайна дівчина, а відома на всю Полтаву та за її межами Маруся Чурай, яка своїми піснями не один раз піднімала бойовий дух козацького полку. І хоч на захист дівчини один із козаків наводить фразу, що Гриць зрадив її і це прирівнюється до зради Батьківщини, закон засуджує поетку до страти. І вже в своїй камері Маруся пригадує всі події, які призвели до вбивства, ніби прийшла до свого читача на сповідь. А далі буде підготовка до страти, несподіване помилування, проща до Києва... Друга сюжетна лінія має не менш цікаві події: козацький полк готується до походу та вирушає до Білої Церкви, спустошення Києва радзивілівськими військами, облога Полтави поляками... Змальовуючи ці події, Ліна Костенко порушує багато проблем: вірності і зради (і людині, і державі), патріотизму і пристосуванства, батьків і дітей, служіння народові тощо. Але для мене це твір перш за все про любов, чисту, всеохоплюючу, жертовну: "Її любов сягала неба, а Гриць ходив ногами по землі".
| Основні | |
|---|---|
| Виробник | А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА |
| Країна виробник | Україна |
| ISBN | 978-617-585-145-6 |
| Вага | 200 г |
| Вид палітурки | Твердий |
| Жанр | Роман |
| Кількість сторінок | 224 |
| Мова видання | Українська |
| Рік видання | 2020 |
| Стан | Новий |
| Тип поверхні паперу | Матова |
| Тип поліграфічного паперу | Офсетний |
| Формат | |
| Довжина | 18.5 см |
| Ширина | 13.5 см |
| Користувальницькі характеристики | |
| Автор | Костенко |
| Видавництво | Абабагаламага |
| Клас | Дорослі |
| Предмет | Художня література |
| Мова | Українська мова |







